モンスターペアレントは和製英語で、アメリカで類似した表現としてはヘリコプターペアレント(Helicopter parent)というのだそうです。
上空を旋回し、必要に応じて急降下し、戦闘態勢に入るという様からきているようで、自分の子供の周りに注意を払い、必要に応じて戦闘モードにはいるというのは、まさにモンスターペアレント。
たぶん、クレーマーおばさんと同世代のような気がするのですが、とにかくやっかいです。ナンセンスなのですが、電話がかかってきたり、学校に来るので、対応しないわけにもいきません。要求を断れば、キレるので、無視できません。何の得があるのか不明のものもあり、ストレス発散なのかと思うときもあります。
コメントする